Chargement...
Chargement...

Les deux ombres d'Akira

2485_les-deux-ombres-d-akira
Une actualité de David V.
Publié le 19/03/2016
Akira MizubayashiEn découvrant le livre d'Akira Mizubayashi paru dans la si belle collection L'Un & l'autre de J.B.Pontalis chez Gallimard, nous n'espérions pas avoir la chance d'en rencontrer l'auteur. Mais enthousiasmés par sa lecture nous avons tenté notre chance auprès de l'éditeur qui nous apprit qu'habitué des voyages en France et malgré les soucis du Japon il viendrait effectivement à la rencontre de ses lecteurs. Les sujets qui concernent la traduction, nous nous en rendons compte souvent, et le Salon du Livre de Paris l'a confirmé, ou les nombreux commentaires sur le blog de Pierre Assouline dès qu'il aborde le sujet, intéressent beaucoup de monde et suscitent des débats passionnés au sein d'un lectorat de plus en plus capable de pratiquer plusieurs langues et de mesurer l'importance de ce travail longtemps négligé et sous-estimé. Avec Akira Mizubayashi nous tenions, qui plus est et c'est fort rare, un traducteur du français en japonais soucieux de réfléchir et de se pencher sur le lien qui l'unit à ces deux langues dont il est l'enfant double. Une langue venue d'ailleurs, nous explique-t-il, tente d'expliquer cet incroyable parcours entre deux langues, l'une perdue un temps face à son inanité - Mizubayashi réalise à vingt ans avec anxiété que sa langue maternelle est pauvre et sans avenir - l'autre découverte avec émerveillement - grâce à la lecture d'un philosophe japonais revenu d'occident. De quels mots sommes-nous faits ? N'existe-t-il pas une langue idéale qu'il nous reste à trouver ? L'essai autobiographique de ce monsieur japonais qui a accepté, sans filet ni préparation, de se lancer devant notre caméra impose le respect que l'on doit aux amoureux d'une langue, la nôtre, que nous maltraitons trop souvent, le respect et le charme. Ses deux ombres se détachent sur fond noir.

Abonnement

Derniers articles du blog "Ces mots-là, c'est Mollat" envoyés chaque semaine par mail

Contributeurs

Marilyn (124)

Libraire, lectrice, mais pas liseuse. @MarilynAnquetil

Emilie (119)

"Jeune fille", lectrice de "Roman(s) russe(s)" ou de "Chef (s) -d'oeuvre inconnu(s)", j'aime "Mes amis", "Courir", "Penser/classer" et je lis en toute "Saisons". Au "Square", "Des journées entières dans les arbres", sur "La Côte sauvage", "Le Livre" est "Auprès de moi toujours". Des oeuvres d'Anne Wiazemsky, Emmanuel Carrère, Honoré de Balzac, Emmanuel Bove, Jean Echenoz, Georges Perec, Maurice Pons, Marguerite Duras, Jean-René Huguenin, René Belletto et Kazuo Ishiguro se cachent dans ce petit texte, saurez vous les retrouver ?

Véronique M. (119)

Une libraire qui aime les chats (surtout le sien !), vénère Proust, et est capable dans un grand éclectisme de se régaler avec un essai critique pointu, un recueil de poésie ou un bon polar !