Chargement...
Chargement...


RESEÑAS: Les élèves de Bachibac du lycée Victor Louis lisent et écrivent, billet n° 3

1855_rese-as-les-eleves-de-bachibac-du-lycee-victor-louis-lisent-et-ecrivent-billet-n-3
Une actualité de Marilyn
Publié le 13/04/2016
rivasComo lo puede sobreentender el título, ¿Qué me quieres amor? de Manuel Rivas es una mezcla de amor, de ternura, de ingenuidad y de melancolía que nos colma el corazón a lo largo de la lectura. Efectivamente, las peripecias de cada personaje van a conmover ya sea una amistad destruida por la guerra, un deseo irrealizable de una pareja, o un amor imposible entre un joven músico y su mujer imaginada. Manuel Rivas saca su inspiración por una parte de la gran paleta de los sentimientos para crear ambientes pesados donde la muerte reina, hacia otros impregnados de ligereza, humor y ternura. Y por otra parte, se fundó en su querida tierra, que no es otra que la Galicia. Efectivamente, una se siente transportada hacia La Coruña y sus alrededores que le hace descubrir las especialidades de la región como por ejemplo la profesión del percebeiro o el tradicional trabajo de artesano: «palillar». Los temas clásicos abordados están bien desarrollados, siempre con un toque de emoción y de humor. Por lo tanto es una obra muy agradable y placentera de leer particularmente porque el estilo del autor me parece a veces franco, directo usando un lenguaje muy coloquial y familiar. Quiero añadir también que para una primera lectura, se puede entender más o menos la impresión general aunque esta llená de vocabulario, al menos para mí. Fui también interpelada por tres o cuatro cuentos que me gustaron por la originalidad del relato, de los personajes o también de la estructura. Además, uno de los relatos de esta obra por la cual el autor recibió premios fue llevada a la gran pantalla en 1999 bajo el título de Las Lenguas de las Mariposas. Según mis recuerdos, la película sigue bastante fiel a la versión original aunque José Luis Cuerda, el director, inserte con destreza otros cuentos, Un saxo en la niebla y Carmiña como intrigas secundarias. Ahora que lo leí, pienso que no es necesario de incluir esos relatos porque tuve la impresión que rompen lo ingenuo de la infancia propio al intrigue principal, y sobre todo porque al ver antes de leerlo no había entendido la relación entre ellos y sus propios intereses. En todo caso el juego de los actores me había gustado igualmente que la película con su final tan sobrecogedor y desgarrador como el de la versión en papel. Para acabar, a los que quieren volver a descubrir el amor en todas sus facetas, ¡qué lo prueben!
Comme le pourrait sous-entendre le titre, ¿Qué me quieres, amor? de Manuel Rivas est un mélange d'amour, de tendresse, de naïveté et de mélancolie qui vous comble le cœur tout au long de la lecture. Effectivement, les péripéties de chaque personnages vous toucheront que ce soit une amitié détruite par la guerre, un vœu irréalisable d'un couple ou un amour impossible entre un jeune musicien et sa femme rêvée. Manuel Rivas puise son inspiration d'une part, dans la grande palette des sentiments afin de créer des ambiances pesantes où la mort règne, et d'autres beaucoup plus humoristiques, légères et tendres. D'autre part, il se base sur sa très chère terre qui n'est autre que la Galice. En effet, on sent qu'on voyage vers La Coruña et ses alentours, ainsi l'auteur nous fait découvrir les particularités et spécialités de sa région comme par exemple le métier de «pêcheurs-cueilleurs de pouces-pieds» dits percebeiros ou également un artisanat local. Les thèmes classiques abordés sont bien développés, et toujours avec une touche émouvante ou comique. C'est ainsi une œuvre très agréable et plaisante à lire particulièrement parce que le style de l'auteur me semble franc et directe en utilisant un langage très familier. D'autant plus que pour une première lecture, on peut comprendre le principal du contenu, du moins pour moi. J'ai d'ailleurs été interpellée par trois ou quatre nouvelles qui m'ont plues du fait de l'originalité de l'histoire, des personnages ou encore de la structure. Aussi, une des nouvelles de cette œuvre grâce à laquelle l'auteur a reçu des prix, a été adaptée sur grand écran en 1999 sous le titre de La Langue des Papillons. D'après mes souvenirs, le film reste à peu près fidèle à la version originale même si José Luis Cuerda, le réalisateur, insert avec habileté d'autres contes, Un saxophoniste dans la neige et Carmiña, en tant qu'intrigues secondaires. Maintenant que je l'ai lu, je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'inclure ces nouvelles car j'ai l'impression que l'on brise l'aspect naïf de l'enfance qui est propre à l'intrigue principale, et surtout parce que je n'avais pas compris le lien entre eux et leurs propres intérêts puisque je l'ai vu avant de le lire. Dans tous les cas le jeu des acteurs m'avait plu autant que le film avec sa fin si saisissante et poignante telle que celle de la version en papier. Pour finir, à tous ceux qui souhaiteraient redécouvrir l'amour dans toutes ces facettes, qu'ils le testent! Mathumitha